Jump to content

Dimanche des Rameaux et de la Passion du Seigneur 🌿

Play
9 min / Published

Dimanche des Rameaux (13 avril 2025) :

Procession : « Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur » (Lc 19, 28-40)

En ce temps-lĂ , JĂ©sus partit en avant pour monter Ă  JĂ©rusalem. Lorsqu’il approcha de BethphagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de l’endroit appelĂ© mont des Oliviers, il envoya deux de ses disciples, en disant : « Allez Ă  ce village d’en face. À l’entrĂ©e, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne s’est encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le. Si l’on vous demande : ‘Pourquoi le dĂ©tachez-vous ?’ vous rĂ©pondrez : ‘Parce que le Seigneur en a besoin.’ » Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus leur avait dit. Alors qu’ils dĂ©tachaient le petit Ăąne, ses maĂźtres leur demandĂšrent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous l’ñne ? » Ils rĂ©pondirent : « Parce que le Seigneur en a besoin. » Ils amenĂšrent l’ñne auprĂšs de JĂ©sus, jetĂšrent leurs manteaux dessus, et y firent monter JĂ©sus. À mesure que JĂ©sus avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. Alors que dĂ©jĂ  JĂ©sus approchait de la descente du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, remplie de joie, se mit Ă  louer Dieu Ă  pleine voix pour tous les miracles qu’ils avaient vus, et ils disaient : « BĂ©ni soit celui qui vient, le Roi, au nom du Seigneur. Paix dans le ciel et gloire au plus haut des cieux ! » Quelques pharisiens, qui se trouvaient dans la foule, dirent Ă  JĂ©sus : « MaĂźtre, rĂ©primande tes disciples ! » Mais il prit la parole en disant : « Je vous le dis : si eux se taisent, les pierres crieront. »

Passion de notre Seigneur JĂ©sus Christ (Lc 22, 14 – 23, 56) :

En ce temps-lĂ , L. L’assemblĂ©e tout entiĂšre se leva, et on l’emmena chez Pilate. On se mit alors Ă  l’accuser : F. « Nous avons trouvĂ© cet homme en train de semer le trouble dans notre nation : il empĂȘche de payer l’impĂŽt Ă  l’empereur, et il dit qu’il est le Christ, le Roi. » L. Pilate l’interrogea : A. « Es-tu le roi des Juifs ? » L. JĂ©sus rĂ©pondit : X « C’est toi-mĂȘme qui le dis. » L. Pilate s’adressa aux grands prĂȘtres et aux foules : A. « Je ne trouve chez cet homme aucun motif de condamnation. » L. Mais ils insistaient avec force : F. « Il soulĂšve le peuple en enseignant dans toute la JudĂ©e ; aprĂšs avoir commencĂ© en GalilĂ©e, il est venu jusqu’ici. » L. À ces mots, Pilate demanda si l’homme Ă©tait GalilĂ©en. Apprenant qu’il relevait de l’autoritĂ© d’HĂ©rode, il le renvoya devant ce dernier, qui se trouvait lui aussi Ă  JĂ©rusalem en ces jours-lĂ . À la vue de JĂ©sus, HĂ©rode Ă©prouva une joie extrĂȘme : en effet, depuis longtemps il dĂ©sirait le voir Ă  cause de ce qu’il entendait dire de lui, et il espĂ©rait lui voir faire un miracle. Il lui posa bon nombre de questions, mais JĂ©sus ne lui rĂ©pondit rien. Les grands prĂȘtres et les scribes Ă©taient lĂ , et ils l’accusaient avec vĂ©hĂ©mence. HĂ©rode, ainsi que ses soldats, le traita avec mĂ©pris et se moqua de lui : il le revĂȘtit d’un manteau de couleur Ă©clatante et le renvoya Ă  Pilate. Ce jour-lĂ , HĂ©rode et Pilate devinrent des amis, alors qu’auparavant il y avait de l’hostilitĂ© entre eux. Alors Pilate convoqua les grands prĂȘtres, les chefs et le peuple. Il leur dit : A. « Vous m’avez amenĂ© cet homme en l’accusant d’introduire la subversion dans le peuple. Or, j’ai moi-mĂȘme instruit l’affaire devant vous et, parmi les faits dont vous l’accusez, je n’ai trouvĂ© chez cet homme aucun motif de condamnation. D’ailleurs, HĂ©rode non plus, puisqu’il nous l’a renvoyĂ©. En somme, cet homme n’a rien fait qui mĂ©rite la mort. Je vais donc le relĂącher aprĂšs lui avoir fait donner une correction. » L. Ils se mirent Ă  crier tous ensemble : F. « Mort Ă  cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas. » L. Ce Barabbas avait Ă©tĂ© jetĂ© en prison pour une Ă©meute survenue dans la ville, et pour meurtre. Pilate, dans son dĂ©sir de relĂącher JĂ©sus, leur adressa de nouveau la parole. Mais ils vocifĂ©raient : F. « Crucifie-le ! Crucifie-le ! » L. Pour la troisiĂšme fois, il leur dit : A. « Quel mal a donc fait cet homme ? Je n’ai trouvĂ© en lui aucun motif de condamnation Ă  mort. Je vais donc le relĂącher aprĂšs lui avoir fait donner une correction. » L. Mais ils insistaient Ă  grands cris, rĂ©clamant qu’il soit crucifiĂ© ; et leurs cris s’amplifiaient. Alors Pilate dĂ©cida de satisfaire leur requĂȘte. Il relĂącha celui qu’ils rĂ©clamaient, le prisonnier condamnĂ© pour Ă©meute et pour meurtre, et il livra JĂ©sus Ă  leur bon plaisir. L. Comme ils l’emmenaient, ils prirent un certain Simon de CyrĂšne, qui revenait des champs, et ils le chargĂšrent de la croix pour qu’il la porte derriĂšre JĂ©sus. Le peuple, en grande foule, le suivait, ainsi que des femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur JĂ©sus. Il se retourna et leur dit : X « Filles de JĂ©rusalem, ne pleurez pas sur moi ! Pleurez plutĂŽt sur vous-mĂȘmes et sur vos enfants ! Voici venir des jours oĂč l’on dira : ‘Heureuses les femmes stĂ©riles, celles qui n’ont pas enfantĂ©, celles qui n’ont pas allaitĂ© !’ Alors on dira aux montagnes : ‘Tombez sur nous’, et aux collines : ‘Cachez-nous.’ Car si l’on traite ainsi l’arbre vert, que deviendra l’arbre sec ? » L. Ils emmenaient aussi avec JĂ©sus deux autres, des malfaiteurs, pour les exĂ©cuter. Lorsqu’ils furent arrivĂ©s au lieu dit : Le CrĂąne (ou Calvaire), lĂ  ils crucifiĂšrent JĂ©sus, avec les deux malfaiteurs, l’un Ă  droite et l’autre Ă  gauche. JĂ©sus disait : X « PĂšre, pardonne-leur : ils ne savent pas ce qu’ils font. » L. Puis, ils partagĂšrent ses vĂȘtements et les tirĂšrent au sort. Le peuple restait lĂ  Ă  observer. Les chefs tournaient JĂ©sus en dĂ©rision et disaient : F. « Il en a sauvĂ© d’autres : qu’il se sauve lui-mĂȘme, s’il est le Messie de Dieu, l’Élu ! » L. Les soldats aussi se moquaient de lui ; s’approchant, ils lui prĂ©sentaient de la boisson vinaigrĂ©e, en disant : F. « Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-mĂȘme ! » L. Il y avait aussi une inscription au-dessus de lui : « Celui-ci est le roi des Juifs. » L’un des malfaiteurs suspendus en croix l’injuriait : A. « N’es-tu pas le Christ ? Sauve-toi toi-mĂȘme, et nous aussi ! » L. Mais l’autre lui fit de vifs reproches : A. « Tu ne crains donc pas Dieu ! Tu es pourtant un condamnĂ©, toi aussi ! Et puis, pour nous, c’est juste : aprĂšs ce que nous avons fait, nous avons ce que nous mĂ©ritons. Mais lui, il n’a rien fait de mal. » L. Et il disait : A. « JĂ©sus, souviens-toi de moi quand tu viendras dans ton Royaume. » L. JĂ©sus lui dĂ©clara : X « Amen, je te le dis : aujourd’hui, avec moi, tu seras dans le Paradis. » L. C’était dĂ©jĂ  environ la sixiĂšme heure (c’est-Ă -dire : midi) ; l’obscuritĂ© se fit sur toute la terre jusqu’à la neuviĂšme heure, car le soleil s’était cachĂ©. Le rideau du Sanctuaire se dĂ©chira par le milieu. Alors, JĂ©sus poussa un grand cri : X « PĂšre, entre tes mains je remets mon esprit. » L. Et aprĂšs avoir dit cela, il expira. (Ici on flĂ©chit le genou et on s’arrĂȘte un instant) À la vue de ce qui s’était passĂ©, le centurion rendit gloire Ă  Dieu : A. « Celui-ci Ă©tait rĂ©ellement un homme juste. » L. Et toute la foule des gens qui s’étaient rassemblĂ©s pour ce spectacle, observant ce qui se passait, s’en retournaient en se frappant la poitrine. Tous ses amis, ainsi que les femmes qui le suivaient depuis la GalilĂ©e, se tenaient plus loin pour regarder.

 

Cet enregistrement est proposĂ© bĂ©nĂ©volement pour rĂ©pandre la Parole de Dieu 🙏 Le texte est celui de la traduction liturgique officielle de l'Église catholique, grĂące au travail l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. Merci Ă  eux !

Episode ratings
Please log in or sign-up to rate this episode.
Episode comments

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
What do you think about this episode? Leave a comment!

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×

Important Information

By using this website, you accept the use of cookies in accordance with our Privacy Policy.