Jump to content

Entrevista de Josiana Ubaud (OC)

L'autora provençala nos presenta son darrièr libre "La romèca occitanofòba" publicat en cò de l'Aucèu Libre.

Play
Season 3, episode 145
11 min / Published

L’autora provençala Josiana Ubaud a jamai la lenga dins sa pòcha. Se pòt constatar en donant una espiada a son site web que compila de documents en rapòrt amb son trabalh de lexicografa o d’etnobotanista… mas tanben çò que ditz « las orrors », comprenètz : d’errors o de formas incorrèctas passadas dins l’occitan de cada jorn o encara de citacions e escrits clarament glotofòbas. Es per aquò que la cercaira mobilisèt tot son saber-far scientific per compilar tota aquel triste verbatim que li serviguèt de matèria primièra a son darrièr obratge « La romèca occitanofòba » a las edicions l’Aucèu Libre… un pamflet ferotge vestit en conte ont totes los tenents de la lenga unica universala e esclarida ne prenon pel lor grade. Explicacion de tèxte amb Josiana Ubaud.

Episode ratings
Please log in or sign-up to rate this episode.
This episode is part of the L'ora del Tè series
Episode comments

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
What do you think about this episode? Leave a comment!

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×

Important Information

By using this website, you accept the use of cookies in accordance with our Privacy Policy.