
Entrevista de Laurenç Labadia (OC)
Lo comedian nos dona lo programa de la formacion al doblatge que se debanarà del 8 al 12 de mai entre Dordonha e Pirenèus-Atlantics.
Play
Season 3, episode 177
5 min /
Published
Dempuèi dètz ans ara, de nombrosas estructuras s’associan per far viure una filièra novèla : la del doblatge en occitan ! Atal se poguèron presar d’òbras divèrsas per de publics divèrses dobladas en occitan coma lo Ussard sul tèit e Cyrano de Brageirac de Jean-Paul Rappeneau, Terminator 2 de James Cameron, Brendan e lo secret de Kells… etc. Se aquò vos ditz de far partida d’aquela aventura, poiriatz participar a la formacion al doblatge programada del 8 al 12 de mai entre Peirigòrd e Bearn. Lo capmèstre d’aquela formacion, lo comedian Laurenç Labadia, ne nos recapitula lo contengut.
Dempuèi dètz ans ara, de nombrosas estructuras s’associan per far viure una filièra novèla : la del doblatge en occitan ! Atal se poguèron presar d’òbras divèrsas per de publics divèrses dobladas en occitan coma lo Ussard sul tèit e Cyrano de Brageirac de Jean-Paul Rappeneau, Terminator 2 de James Cameron, Brendan e lo secret de Kells… etc. Se aquò vos ditz de far partida d’aquela aventura, poiriatz participar a la formacion al doblatge programada del 8 al 12 de mai entre Peirigòrd e Bearn. Lo capmèstre d’aquela formacion, lo comedian Laurenç Labadia, ne nos recapitula lo contengut.
- Occitan
- Doublage
- Formation professionnelle
This episode is part of the L'ora del Tè series
Check out all the episodes of L'ora del Tè

Previous episode
Entrevista de Remèsi Firmin (OC)
Lo militant occitanista nos parla de projècte de corsa "La Passem" dins Tarn.
Next episode
Entrevista de Paul Martin (FR)
Lo capolièr de las edicions "L'aucèu libre" nos detalha lo programa dels 5ens rencontres de Salinèlas.

Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.