
Lochi Mondu - En chaque lieu, la Corse 4/5
Le podcast de Kimamori vous parle depuis la Corse, cette deuxième série est donc tout naturellement bilingue corse-français et vous emmène à la découverte de l'île autour de cinq chroniques d'Alain di Meglio, lues par l'auteur, qui chacune nous raconte l'histoire d'un lieu mythique de la Corse. Nous vous invitons à écouter les deux langues, que vous soyez bilingues ou non dans ces langues, les lectures parfois chantées vous enchanteront.
Hier vous avez entendu une deuxième chronique : Roccapina è Cagna - L'Homme et le Lion, ou la dérive des îles. Aujourd'hui vous pourrez écouter une troisième chronique :
- A piazzetta di San Rocu - La langue des Bonifaciens (en corse minute 01:46, puis en français minute 05:40)
Originaire de Bonifacio, Alain Di Meglio partage sa vie entre Bonifacio (où il est élu municipal délégué à la culture et au patrimoine) et Corte (où il est professeur émérite de l’Université de Corse). Il est spécialiste de langue corse et d’éducation bilingue. Il écrit et publie régulièrement des poèmes, des nouvelles, des chansons ou des chroniques en corse et/ou en français.
Ces chroniques sont issues du livre Lochi Mondu - En chaque lieu, la corse d'Alain di Meglio, éditions Albiana.
Cette série a été conçu et réalisée par Alain di Meglio et Matteu di Meglio - A Pasqualina.
Le générique de notre podcast est composé par Jean-Pierre Marcellesi. Le podcast de Kimamori existe grâce au soutien de la Collectivité de Corse et de la Communauté des Communes de Sud-Corse.
Suivez nos chroniques et articles sur le site internet Kimamori.fr et adhérez à notre association sur notre page Helloasso
Le podcast de Kimamori vous parle depuis la Corse, cette deuxième série est donc tout naturellement bilingue corse-français et vous emmène à la découverte de l'île autour de cinq chroniques d'Alain di Meglio, lues par l'auteur, qui chacune nous raconte l'histoire d'un lieu mythique de la Corse. Nous vous invitons à écouter les deux langues, que vous soyez bilingues ou non dans ces langues, les lectures parfois chantées vous enchanteront.
Hier vous avez entendu une deuxième chronique : Roccapina è Cagna - L'Homme et le Lion, ou la dérive des îles. Aujourd'hui vous pourrez écouter une troisième chronique :
- A piazzetta di San Rocu - La langue des Bonifaciens (en corse minute 01:46, puis en français minute 05:40)
Originaire de Bonifacio, Alain Di Meglio partage sa vie entre Bonifacio (où il est élu municipal délégué à la culture et au patrimoine) et Corte (où il est professeur émérite de l’Université de Corse). Il est spécialiste de langue corse et d’éducation bilingue. Il écrit et publie régulièrement des poèmes, des nouvelles, des chansons ou des chroniques en corse et/ou en français.
Ces chroniques sont issues du livre Lochi Mondu - En chaque lieu, la corse d'Alain di Meglio, éditions Albiana.
Cette série a été conçu et réalisée par Alain di Meglio et Matteu di Meglio - A Pasqualina.
Le générique de notre podcast est composé par Jean-Pierre Marcellesi. Le podcast de Kimamori existe grâce au soutien de la Collectivité de Corse et de la Communauté des Communes de Sud-Corse.
Suivez nos chroniques et articles sur le site internet Kimamori.fr et adhérez à notre association sur notre page Helloasso
- Le podcast de Kimamori
- Kimamori Association
- kimamori.fr
- Alain de Meglio
- éditions Albiana
- Lochi Mondu En chaque lieu la Corse
- bilingue corse français
- extrait lu
- littérature et oralité
- chroniques lues par lauteur
- générique Jean-Pierre Marcellesi


Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.